Chào mừng bạn đã đến với Miu Miu Team. Chúc bạn có những giây phút thoải mái với nhóm dịch của chúng tôi!
[MV Review] Secret Love Chibi-10

Join the forum, it's quick and easy

Chào mừng bạn đã đến với Miu Miu Team. Chúc bạn có những giây phút thoải mái với nhóm dịch của chúng tôi!
[MV Review] Secret Love Chibi-10
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

You are not connected. Please login or register

[MV Review] Secret Love

Go down  Thông điệp [Trang 1 trong tổng số 1 trang]

1[MV Review] Secret Love Empty [MV Review] Secret Love Sun Oct 19, 2014 8:45 am

Tinhvặn

Tinhvặn

Có vẻ như trong box này không có bài nào về MV ca nhạc, nên mình quyết định tự mình ‘khai sáng’! (iem đang phỡn, đừng ai ném đá)

Nói thật ra hăng hái viết bài vì để kiếm rep nuôi con, và . . . MV mình sắp giới thiệu cũng khá là hay. Mình nghe nó mấy chục lần rồi, dù là chỉ nghe, hoặc vừa nghe vừa nhìn đều cực hay và không chán.



Secret Love


Tình yêu bí mật, nhạc và lời của Trung Quốc. Mv này đã được Phong Tinh Các dịch lời việt, qua đây down:

 http://phongtinhcac.wordpress.com/2012/01/30/vid-%E6%9A%97%E6%88%80-secret-love-z-chen-gay-mv/


Trước tiên nói về giai điệu của bài hát, một giai điệu nhẹ nhàng sâu lắng. Mình đặc biệt thích thể loại nhạc nhẹ như vậy. Thứ hai về hình ảnh MV, đó là một câu chuyện mà anh ca sĩ hát chính là uke, mặt khá dễ thương, giọng anh ấy truyền cảm, có những khoảnh khắc nhấn lời làm rung động con tim mình. Nội dung là uke yêu trai thẳng seme, anh ấy ân cần dịu dàng với uke, anh ấy có bạn gái, và ba người là bạn thân của nhau. Để mình từ từ kể nội dung MV và copy vài đoạn lời nhạc từ Phong Tinh Các để truyền tải cảm xúc rõ hơn một chút. Tất nhiên bạn cần phải xem và nghe nhạc đó mới thấm.



四目交接的时候 不要停留太久
Khoảnh khắc bốn mắt chạm nhau, đừng nấn ná lâu làm gì
适可而止的问候 关心不能太过
Quan tâm hỏi thăm có chừng mực, đừng để vượt quá mức
好奇也别去探索 嫉妒只能深锁
Nếu hiếu kỳ cũng đừng tra hỏi, sự đố kị chỉ nên khóa chặt trong lòng
如果忍不住寂寞 也不能对你说
Dẫu cho không chịu được cô đơn, tôi cũng không thể nói với anh
啊好朋友啊我的好朋友


Đây là khúc đầu MV, hình ảnh và lời bài hát đã lột tả lên tình yêu đơn phương của uke. Thích, rất thích, nhưng phải cố kiềm nén lòng, tự đặt ra một giới hạn cho mình. Không thể để lộ ra, không thể để người ấy biết, nâng niu từng khoảnh khắc đẹp, giấu kín trong lòng.

Khi thấy seme và bạn gái bên nhau, dù rất ghen tỵ nhưng uke phải giấu kín vào lòng, không thể gặn hỏi, không thể nói nhiều, không thể đụng chạm vào cấm kỵ.

Hai người nắm tay bên nhau đi trước, một người cô đơn đi phía sau (cảm giác hơi giống bài hát Chuyện Ba Người của bên mình nhỉ?). Cô đơn dõi mắt nhìn theo người mình yêu hạnh phúc . . . bên cô gái khác.



À, người bạn tốt, à, người bạn tốt của tôi
不小心的沉默 不想让你太难过


Một câu tràn đầy chua xót và cảm nhận rõ ràng sự chế giễu bản thân của uke. 

Bạn tốt, thầm nhủ với lòng, bạn tốt, họ chỉ là bạn tốt.



Không cố ý trầm mặc, không muốn cho anh phải khó xử
* 我们就站在落地窗的两边
*Chúng ta đang đứng ở hai phía của chiếc cửa sổ kính chạm đất
就算触碰也有了界限
Dù có chạm vào nhau thì cũng có giới hạn
如果跨越过彼此那道边界

Nếu như vượt qua khỏi biên giới ấy
是靠近还是更遥远
Thì chúng ta đến gần hay xa nhau hơn?
相信我们走到另一个境界
Tin rằng khi chúng ta đến một nơi khác
搭肩高唱友谊万万岁
Khoác vai nhau, cùng hát Auld Lang Syne
要是我爱你变成了语言
Nếu “Em yêu anh” trở thành một thứ ngôn ngữ,
什么会多一些 什么会少一些
Cái gì sẽ có được, cái gì sẽ mất đi?
就让别人去猜测 我们清白的很

Cứ để người ta suy đoán, chúng ta vô cùng thuần khiết
就让自己去承受 那种清白的闷
Để bản thân tôi chịu đựng cái thuần khiết đến khó chịu này
就算我只是朋友 能不能有要求
Dù tôi chỉ là một người bạn, liệu tôi có thể có yêu cầu được không?
如果会发生什么 还是我想太多
Nếu bất kì chuyện gì xảy ra, chỉ có mình tôi nghĩ nhiều mà thôi.
啊好朋友就只是好朋友
À, người bạn tốt, à, cũng chỉ là người bạn tốt
不小心说出口 微笑中藏着难过
Vô tình bật ra, nở một nụ cười gượng ép trên môi.


Trong MV đó là khi seme nằm ngủ, uke bước tới gần, khẽ khàng gối lên tay seme, trộm hưởng chút hơi ấm. Cô bạn gái núp sau cánh cửa, bật khóc. Hàng mi nhắm trên khuôn mặt tuấn tú của seme ứa giọt lệ trong suốt. Và uke cũng bật khóc.




你会不会也曾闪过这感觉
Anh có bao giờ biết đến cảm giác này chưa?



Theo mình thì đây là một điểm nhấn cao trào, giai điệu đó, cách hát đó, bối cảnh u buồn đó. Một câu đơn giản, một câu hỏi ẩn chứa niềm hy vọng chua xót làm tim mình đau nhói.



一念之间就要差一点
Giữa dòng suy nghĩ, gần như là vậy
要是我爱你变成了利剑
Nếu như “Em yêu anh” trở thành một thanh kiếm,
什么会被消灭 什么才会复原
Cái gì sẽ bị tiêu diệt, cái gì có thể lấy lại được?


Có lẽ đây là giai đoạn mà uke băn khoăn, nên thổ lộ tình cảm hoặc là không? Ba chữ em yêu anh là một câu tỏ tình đẹp nhất, nhưng trong này nó biến thành một thanh kiếm đâm vào tim ba người. Khi rút kiếm ra, cái gì sẽ bị tiêu diệt? Và có thể lấy được cái gì đây? Hoặc là cái gì sắp mất đi?

Có hai hình ảnh trôi nhanh như hai cái kết. Một là seme và bạn gái bên nhau. Hai là seme và uke ôm nhau.



那是我的底线 继续将你暗恋
Đó là điểm mấu chốt của tôi, tiếp tục tình yêu thầm kín dành cho anh.
.


Kết MV là ba người đứng ba hướng. Uke xách giỏ đồ chuẩn bị rời đi, ngồi trên bãi cát. Bạn gái đau khổ khóc dường như muốn nhường lại seme. Seme thì đứng giữa hai người, phát cuồng gào thét, anh thật sự rất khó xử. Bạn thân và bạn gái, hai người cùng là người thân thiết mà anh quý trọng nhất, nhưng giờ anh buộc phải lựa chọn, sẽ có một hoặc cả hai người cùng tổn thương.

Phút cuối của MV là một đoạn phim nhớ lại ba người vui vẻ ôm nhau.

Cái MV này có lẽ nó thật u buồn, đau đớn, sẽ làm nhiều bạn chùn bước. Nhưng tin mình đi, đây là một MV rất rất hay, cả lời nhạc, giai điệu lẫn giọng hát, hình ảnh đều tuyệt. Mình không quan tâm đây là câu chuyện buồn hay gì, miễn nó hay, đi vào lòng mình, khiến mình xúc động thì nó chính là tuyệt vời.

Về Đầu Trang  Thông điệp [Trang 1 trong tổng số 1 trang]

Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết